ERASMUS
+ MOBILITY: JOBSHADOWING
PROYECTO:
El IES Ramon Llull en Europa, Europa en el IES Ramon Llull
2015-1-ES01-KA101-014948
Theodor
Heuss Gymnasium, Schopfheim, Alemania
16-22
de febrero de 2017
Mantuve
diversas reuniones con colegas del claustro de profesores del
instituto y con el equipo directivo. De ellas extraje mucha
información de primera mano sobre diferentes aspectos del sistema
educativo alemán y del funcionamiento de sus centros. En el
siguiente extracto presento algunos de los aspectos más destacables.
Reunión en el centro: Katherine, Elvira, Idoia y Viqui |
SISTEMA
EDUCATIVO ALEMÁN
A
grandes rasgos se puede resumir:
Grundschule:
Escuela Primaria (de
6 a 11 años).
Hauptschule:
escuela
media hasta 9º grado (11-15 años) con el título de
Hauptschuleabschluss, que lleva a oficios artesanos.
Realschule:
escuela
media hasta 10º grado (16 años) con titulación Mittlere Reife, que
lleva a enseñanzas profesionales FP.
Berufsschule:
escuela de formación profesional.
Comparación
de los sistemas de calificación:
Matrícula
de honor
|
Sobresaliente
|
Notable
|
Bien
|
Suficiente
|
Insuficiente
|
Deficiente
|
Muy
deficiente
|
|
España
|
10
|
9
|
7-8
|
6
|
5
|
4
|
3-2
|
1-0
|
Alemania
|
1
|
1,5
|
2-2,5
|
3
|
3,5
|
4
|
4,5-5
|
5,5-6
|
CARACTERÍSTICAS
CONCRETAS DEL THEODOR-HEUSS-GYMNASIUM
1.
Horario
Su
horario es de 7:45 a 14:20 horas, de lunes a viernes, la jornada se
divide en 6 periodos lectivos de 75 minutos, con descansos de 5
minutos entre clases y uno de 15 minutos a media mañana.
Katherine, Angela, Viqui y Elvira |
Los
alumnos que tienen clases o actividades por la tarde (hasta las 15:30
o 16h) pueden comer en el comedor del instituto o ir a casa y volver.
Matemáticas,
Inglés, Alemán, una ciencia natural, Deportes y Religión son
obligatorios.
Los alumnos eligen 2 o 3 asignaturas de 5 horas semanales y para el
resto tienen 3 horas semanales.
Como
segunda lengua extranjera pueden elegir español o francés.
2.
Protocolo
de actuación en casos de falta de disciplina
El
protocolo de actuación en casos de falta de disciplina del alumnado
se parece bastante al que seguimos en nuestro centro, aunque
dependiendo de cada caso pueden no seguirse todos los pasos.
Las
actuaciones son también amonestación y parte de incidencia,
comunicación a las familias y firma de la misma, propuesta de
medidas correctivas o sanciones, reunión del comité de disciplina,
etc. En casos urgentes resuelve el director.
Fábrica de mermelada |
Cuando
se trata de conflictos entre alumnos no graves se opta por el diálogo
e intento de solución en el aula o centro. En casos graves hay
intervención de profesorado, psicólogo y padres.
Existe
un equipo de mediación entre la directiva y el profesorado, que
traslada los posibles problemas, sugerencias, quejas, etc., para ser
estudiados y resueltos en colaboración.
INTERCAMBIOS
INTERNACIONALES
1.
Protocolo de actuación para los intercambios internacionales
En
el THG organizan 3 intercambios internacionales con Francia, Reino
Unido y España. Durante mucho tiempo también lo hicieron con
Rumanía.
El
protocolo de actuación en los intercambios es muy parecido al que
llevamos a cabo en el IES Ramon Llull. El intercambio con el THG ya
se ha realizado durante los últimos 13
años y cada vez incorporamos las mejoras que la experiencia nos ha
ido enseñando.
Hay
unas actuaciones previas al intercambio, como son la información a
los alumnos que podrían participar el curso siguiente y a sus
familias, las reuniones informativas y la selección del alumnado. A
continuación los alumnos interesados han de rellenar una ficha de
inscripción y entregarla firmada por los padres.
El
profesorado que participará en el intercambio se ha de decidir
también al principio, preferiblemente han de ser profesores de
español (en el THG) que den clase al grupo participante.
Se
establecen unas fechas de entrega de documentación y del dinero para
financiar el intercambio.
Se
comienza el intercambio de información entre los dos centros para
concretar el número de alumnos participantes y decidir las fechas
más convenientes para ambos países. A continuación se hacen los
emparejamientos y se envían las fichas de los alumnos para que se
conozcan y comiencen la comunicación entre ellos .
Los
profesores son los encargados de la compra de billetes de avión y
reserva de autobús si fuera necesario.
Se
confecciona el programa de actividades. En el THG ofrecen actividades
similares para sus tres intercambios: Recorrido por Schopfheim con
cuestionario, excursión a Freiburg o Basel, visita del campo de
concentración de Struthof, vista a una fábrica de mermelada, etc.
Los
alumnos llevan un cuaderno/diario en el que anotan lo que hacen
diariamente durante su visita e incluyen pequeños recuerdos como
tickets y fotos de donde han estado.
En
nuestro caso, los alumnos valencianos escriben la crónica de alguno
de los días, luego redactan en inglés su experiencia personal y
finalmente hacen un trabajo en equipo sobre uno de los temas que les
ofrecemos.
Una
vez finalizado el intercambio, al finalizar el segundo de los viajes
se mantiene una reunión entre los profesores participantes para
comprobar los presupuestos, valorar lo positivo e intentar mejorar lo
que no ha resultado tan bien.
Excursión al Feldberg junto con los alumnos de intercambio |
2.
Conclusiones de la reunión de retroalimentación
La
incorporación del diario también para nuestros alumnos puede ser
una mejora que aplicaremos el curso que viene. Es un bonito recuerdo
que se puede valorar positivamente en la asignatura de inglés.
La
selección de los alumnos es muy importante. Si no se llega al número
de alumnos que tiene el otro centro, es preferible recortar antes que
forzar que participe algún alumno del que no estamos seguros que
cumpla con los requisitos de madurez y sociabilidad.
Una
información más detallada del programa de actividades de los
alumnos extranjeros a las familias ayudará a evitar desajustes de
comidas y/o horarios, dado las diferencias culturales.
Consideramos
oportuno eliminar las actividades que supongan un gasto excesivo de
dinero en comparación con el tiempo dedicado a las mismas
(desplazamiento muy largo o coste alto), y las que requieran
demasiado tiempo de preparación por parte del profesorado.
Intentaremos
programar más actividades específicas en las aulas para que los
alumnos visitantes las puedan aprovechar más, en ocasiones les
resuelta muy complicado seguir los contenidos “normales”. Se
estudiará preparar sesiones con contenido cultural y
lingüísticamente adaptadas a los visitantes.
ENSEÑANZA
DE LAS LENGUAS MODERNAS
En
el THG hay un departamento de Lenguas Modernas que utilizan distintas
rúbricas para la evaluación del aprendizaje de idiomas. Nos hemos
fijado en algunas de ellas, que se podrían adaptar a nuestro sistema
de evaluación.
Rúbricas
para el aprendizaje de idiomas:
-
Avoid mistakes: rúbrica en la que el alumno va marcando los errores de Spelling, Forms, Sentence structure, tenses or other que ha cometido en los diferentes tests o exámenes para reflexionar sobre ellos y tomar medidas de cara a futuras pruebas.
-
Mein Ziel (Mis objetivos): reflexión sobre los objetivos alcanzados (entre un mínimo y máximo establecido por el alumno), sus fortalezas y debilidades.
-
Compromiso de objetivos de aprendizaje: Aspectos que el alumno se compromete a reforzar y trabajar hasta una fecha determinada, respecto a gramática, listening, ejercicios online, etc.
-
Listado de ítems para diagnóstico: gramática básica y avanzada (tenses, Word order, adjectives, clauses, irregular verbs, modals, reported speech, etc.)
Katherine, Viqui, Idoia y Elvira |
CONCLUSIONES
Como
en todos estos casos de contactos con centros europeos, siempre hay
mucho que aprender aunque las diferencias de partida son grandes. Los
sistemas educativos, la cultura, las familias, el tiempo de ocio, son
diferentes y esto marca la vida en los centros.
Tanto
los alumnos que realizan intercambios como de los profesores y
directivos que estamos participando en el KA1 nos beneficiamos de
esta comparación. Las conclusiones que sacamos de las experiencias
europeas luego se reflejan en nuestro día a día y así intentamos
mejorar nuestra comunidad educativa.
Cena oficial con el director Wolfgang Stocker |
Mª
Elvira Marco Ros
Jefa
del departamento de lengua inglesa
Coordinadora
del Intercambio con Alemania
Marzo
2017
No hay comentarios:
Publicar un comentario